Las escuelas merecen una F

Aunque la población latina en los Estados Unidos está creciendo, el predominio del idioma español está inseguro. Con frecuencia, los inmigrantes de segunda y tercera generación están rechazando su lengua nativa para aprender inglés y sobresalir profesionalmente. Ahora, 75% de los hispanos hablan español, pero investigaciones han indicado que sólo 66% lo hablarán en 2020. Aparte de actitudes personales, a veces instituciones establecidas imponen a los latinos el monolingüismo.

Screen Shot 2016-05-04 at 7.56.56 PM.png

http://www.migrationpolicy.org/article/bilingualism-persists-english-still-dominates

Las escuelas, principalmente, funcionan para enseñar el inglés, pero muchas veces erradican al español. Un profesor de la lingüística, Phillip Carter, allega que la educación en los Estados Unidos trata de incorporar a los estudiantes en la “corriente dominante,” y fomentar asimilación, cosa que toma la forma del monolingüismo. Él mantiene que actitudes lingüísticas influyen más al uso de español e inglés, y descubrió que Latinos nacido en Miami tienen sentimientos negativos sobre el español. Para Sr. Carter, la amenaza primaria para el español en los Estados Unidos, que es beneficioso económicamente y culturalmente, es la escasez de programas de educación bilingües, causada por el prejuicio.

Screen Shot 2016-05-04 at 8.20.49 PM.png

http://www.gallup.com/poll/8782/does-bilingual-education-translate-success.aspx

La hostilidad hacia los inmigrantes y los latinos ha manifestado en varias demostraciones de discriminación, incluso con la lengua. En los EE.UU, no hay un idioma oficial nacional, pero participantes en el movimiento “English-Only” están abogando por legislación para prohibir a otras lenguas y establecer al inglés como el único idioma legítimo.

Screen Shot 2016-05-04 at 8.30.17 PM.png

https://theparticipledangler.wordpress.com/2013/01/22/this-is-america-we-speak-english-and-spanish-and-french-and-chinese-and/

En múltiples distritos escolares, este prejuicio ha sido reflejado. Por ejemplo, en Commerce City, Colorado, área con una población 80% latina, el Departamento de Educación concluyó que las escuelas habían creado un ambiente inhóspito para los hispanos. Según el reporte, los estudiantes y los empleados eran impedidos de hablar al español, aún afuera de la clase y durante el almuerzo.

Sin embargo, las pruebas apoyan al caso para un sistema de educación bilingüe, y unos defensores están intentando de incorporar estos programas. Con el plan de “dual-language immersion” (DLI), los estudiantes reciben la instrucción en dos lenguas. Las investigaciones han destacado las ventajas cognitivas del bilingüismo, y en Grand View Boulevard Elementary, Los Ángeles, los estudiantes de DLI tienen más éxito que los demás.

Screen Shot 2016-05-04 at 9.01.06 PM.png

https://www.emaze.com/@AFRWWQQO/Dual-Language

En California, los funcionarios están discutiendo la eliminación de una provisión que obstruía a la educación bilingüe. Así, con información creciente sobre los provechos de programas DLI, quizás serán promulgados alrededor del país. En un mundo ya interconectado y globalizado, el potencial de una sociedad bilingüe es enorme.

 

Recursos consultados:

Cindy Rodriguez, “Fewer Latinos will speak Spanish, more non-Latinos will, report says,” CNN, Septermber 23, 2013.

Richard Alba, “Bilingualism Persists, but English Still Dominates,” Migration Policy Institute, February 1, 2005.

Heather Kiefer, “Does Bilingual Education Translate to Success,” Gallup, July 8, 2003.

Phillip Carter, “It’s Time for Miami to Embrace Bilingualism,” FIU News, May 11, 2015.

David Wilson, “Dual Language Programs on the Rise,” Harvard Education Letter, March 2011.

Elizabeth Lee, “Interest in Bilingual Education Rises in US,” Voice of America, May 14, 2015.

Sarah Carr, “The Reinvention of Bilingual Education in America’s Schools,” Slate, January 5, 2015.

John Benson, “The Fight for Bilingual Education Programs in the US,” Huffpost Latino Voices, April 12, 2014.

Katherine Unmuth, “Feds: Colorado District Discriminated Against Spanish-Speaking Students, Teachers,” Education Writers Association, May 1, 2014.

“A Conversation About Identity,” Pew Research Center, May 30, 2012.

Advertisements

5 thoughts on “Las escuelas merecen una F

  1. Hola Chris,
    Me pareció muy interesante este “blog post”, especialmente el artículo del Sr. Carter. Es verdad que hay escases de colegios en Miami que verdaderamente le dan la atención adecuada al bilingüismo. Por último, el Sr. Carter esta correcto en decir que las generaciones jóvenes de Miami no son tan bilingües como las generaciones mayores; algo que el proyecto grupal mío y de Daniela demuestra.

    Like

  2. HOLA CHRIS! 😀

    Estoy de acuerdo que no hay programas eficientes de lenguas extranjeras. Me parece un poco estúpido que hay “requisitos” como dos años de una lengua para graduarse. En mi escuela secundaria, mis profesores no hablaban español en mis clases de español. Es sorprendido que las lenguas no son importantes para aprender ahora. Quizás en algún año otras lenguas tendrían más presencia en nuestras escuelas.

    Like

  3. Hola Chris,

    Es una lastima que las escuelas no requieren que estudiantes a aprender una lengua adicional completamente. Dos años no es bastante tiempo para aprender una otra. ¿Quizás los estudiantes en Miami desprecian la lenguas porque en las escuelas no valoran una lengua adicional como otros cursos? De cualquier manera es claro que nosotros tenemos un problema en nuestra sistema de escuelas. Es una lastima que los EE.UU. no valoran cosas de otras culturas.

    Like

  4. Hola Chris,

    Es una lastima que las escuelas no requieren que estudiantes a aprender una lengua adicional completamente. Dos años no es bastante tiempo para aprender una otra. ¿Quizás los estudiantes en Miami desprecian la lenguas porque en las escuelas no valoran una lengua adicional como otros cursos? De cualquier manera es claro que nosotros tenemos un problema en nuestra sistema de escuelas. Es una lastima que los EE.UU. no valoran cosas de otras culturas.

    Peyton

    Like

  5. Hola Chris,
    Es muy interesante que parece tan difícil introducir educación bilingüe – espero que especialmente en lugares con una gran población hispanohablante hayan profesores y profesoras que también hablen inglés. Es una lástima no solamente porque hay tantos beneficios de educación bilingüe, pero también porqué es más difícil tener éxito en estudios para los estudiantes que no hablan inglés en la casa antes de asistir la escuela – yo lo entiendo bien porque yo misma soy un estudiante extranjero aquí. Aunque la mayoría de la población hispanohablante habla inglés muy bien, espero que hay muchas personas que empiezan escuela con un peor conocimiento de inglés que otros hijos simplemente por crecer en la casa donde se habla una otra lengua. Es triste que muchas veces padres necesitan hablar inglés a sus hijos en lugar de su lengua nativa para que los hijos tengan más éxito.

    Like

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s