Quédese con el cambio

Nuestro compañero de Princeton, Woodrow Wilson, nos avisó que, “Si desea hacer enemigos, intente cambiar algo.” Pues, la globalización e interconexión han hecho adversarios con puristas de español.

La semana pasada, dignatarios, lingüistas y practicantes del idioma convocaron en Puerto Rico para discutir la evolución y estructura del habla contemporánea. Miembros de la Real Academia Española (RAE), ellos evalúan el desarrollo de expresión, y consideran la incorporación de palabras en el discurso sancionado, presentado en el Diccionario de la Real Academia.

Screen Shot 2016-04-08 at 9.23.22 PM

http://liceu.uab.es/~joaquim/applied_linguistics/new_technologies/LengEsp_RecLocales.html

Cada tres años, lidian con términos modernos y coloquiales, progresivamente más arraigados en el inglés, a la consternación de algunos. El escritor mexicano, Octavio Paz, agredió a la integración de español e inglés en “Spanglish” y la degradación de lengua tradicional como “No bueno, ni malo, sino abominable.” Sin embargo, administradores no pueden evitar ni ignorar la realidad, y en 2014, incluyeron “bótox” y “tuitear” en la nueva edición del diccionario.

Screen Shot 2016-04-08 at 9.28.55 PM

http://alphaomegatranslations.com/2015/10/07/localizing-with-spanglish-three-things-to-know/

Este proceso, y las quejas de unos élites, para mi, deben ser desafiados. En el primer artículo del estatuto de la RAE, la misión de preservar la “unidad” del español está afirmada. No obstante, hay más que 500 millones de hablantes españoles alrededor del mundo, y, como hemos aprendido en nuestra clase, ya existen innumerables variedades y dialectos. Los que se oponen a la modificación de características establecidas no son maliciosos, pero demuestran la condescendencia y altivez hacia el vernáculo, a pesar de su predominio universal.

Screen Shot 2016-04-08 at 9.24.54 PM

https://en.wikipedia.org/wiki/Real_Academia_Espa%C3%B1ola

David Pharies, profesor estadounidense, indica que hay una “historia” de instituciones lingüísticas “patrullar a idiomas.” Pero, finalmente, las posiciones conservadoras tienen que ceder a las fuerzas de cambio, algo no tan horrible, sino natural.

Las transformaciones de lenguas no son inauditas, sino es un suceso regular, causado por avances tecnológicos y movimiento de personas, por ejemplo. En el caso del surgimiento de Spanglish, la migración desde países latinos y contacto cultural frecuente con los estados unidos han contribuido a fusión.

Donde yo vivo, cerca de San Antonio, Tejas, he presenciado a la interacción de ambas lenguas de primera mano. Cuando caminaba por los pasillos de mi escuela secundaria, oía palabras como “parquear” y “textear” casi diariamente. Mientras estas expresiones faltan exactitud técnica, no es legítimo rechazar inmediatamente frases populares como contaminando a la lengua adecuada.

Parece que el ajuste del español seguirá, así que ojalá las facciones dentro este debate resuelvan sus diferencias y no se quedaran enemigos.

 

Recursos Consultados:

Carolina Miranda, “The future of the Spanish language is looking a lot more like English,” Los Angeles Times, March 19, 2016.

“ ‘Espanglish’ Accepted by Spain’s Dictionary of the Royal Academy of the Spanish Language,” Huffpost Latino Voices, July 19, 2012.

Daniel Hernandez, “A Hybrid Tongue or Slanguage,” Los Angeles Times, December 27, 2003.

Tyler Tolman, “¿Estoy Speaking Spanglish?,” The Earlham Word, March 23, 2016.

“La Evolución Del Spanglish,” Canberra en Sintonia, March 13, 2012.

Donovan Longo, “Top 15 Spanglish Words You Love and Hate as a Latino,” Latin Times, April 11, 2014.

Nicole Mahoney, “Language Change,” National Science Foundation.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s